Mat Kearney - Ships In The Night[แปล(Remix ft. Nick Brewer ver.)] - Elbecomps translate



Like ships in the night
You keep passing me by
Just wasting time
Trying to prove who's right

เหมือนเรือในคืนนี้เลย

เธอก็แค่ล่องผ่านผมไป
ก็แค่ปล่อยเวลาให้ผ่านเลยไป
พยายามจะเอาชนะกันว่าใครถูกใครผิด

Like ships in the night letting cannonballs fly

Say what you mean and it turns to a fight
Fist fly from my mouth as it turns south
You're down the driveway
I'm on the couch
Chasing your dreams since the violent fifth grade
Trying to believe in your silent own way
Cause we'll be okay, I'm not going away
You watched at fourteen as it went down the drain
And pop's stayed the same and your mom's moved away
How many of our parents seem to make it anyway
We're just fumbling through the grey
Trying to find a heart that's not walking away

เหมือนเรือในคืนนี้ที่ยิงกระสุนปืนใหญ่ออกไป

คุณแค่พยายามอธิบายความหมายของสิ่งที่คุณพูดแต่มันดันกลายเป็เรื่องทะเลาะไปเฉยเลย
กำปั้นลอยไปจากปากของผมแล้วก็พุ่งไปหาคุณ
คุณขับรถหนีไปส่วนผมน่ะเหรอนั่งอยู่บนโซฟาอ่ะ
ไล่ตามความฝันของคุณไปอย่างไม่หยุดหย่อนตั้งแต่ ป.5 แหน่ะ
พยายามที่จะเชื่อมั่นในทางของคุณเองนะ
เพราะยังไงพวกเราก็จะต้องโอเคอยู่แล้ว ผมจะไม่หนีไปไหน
คุณคอยดูผมตั้งแต่ผม14ในตอนที่ทุกๆสิ่งกำลังหายไป
พ่อของเธอก็ยังเป็นเหมือนเดิมส่วนแม่เธอก็แยกไปแล้ว
จะมีพ่อแม่สักกี่คู่กันนะที่จะอยู่ด้วยกันตลอดลอดฝั่งน่ะ
ส่วนเราก็นั่งมองหน้ากันไม่ติดท่ามกลางวันคืนที่เลวร้าย
พยายามหาใจสักดวงที่จะไม่ทิ้งเราไป

Turn the lights down low

Walk these halls alone
We can feel so far
From so close

หรี่ไฟลงซะสิ

เดินผ่านห้องนี้ไปอย่างโดดเดี่ยว
เรารู็สึกได้ว่าห่างไกลกันเหลือเกินทั้งๆที่อยู่ไกล้กันแค่นี้เอง

Like ships in the night

You keep passing me by
Just wasting time
Trying to prove who's right
And if it all goes crashing into the sea
If it's just you and me
Trying to find a light
Like ships in the night

เหมือนเรือในคืนนี้เลย

เธอก็แค่ล่องผ่านผมไป
ก็แค่ปล่อยเวลาให้ผ่านเลยไป
พยายามจะเอาชนะกันว่าใครถูกใครผิด
แล้วถ้าเรือเหล่านั้นมันล่มลงไปในทะเลหมดเลยล่ะ
แล้วถ้ามันมีแค่คุณกับผมที่พยายามหาแสงสว่างอยู่ล่ะ
เหมือนเรือในคืนนี้ไง

I'm at the airport waiting on the second plane

Had to pack and you had cramps
And I was late heading to a red carpet
They won't know my name
Riding in silence
All that we wanna say
About to board when you call on the phone
You say I'm sorry I'll be waiting at home
Feels like we're burning this out on our own
Trying to find a way
Down the road we don't know

ผมอยู่ที่สนามบินกำลังรอเที่ยวบินที่สอง

ผมต้องเตรียมกระเป่าแล้วแต่คุณดันท้องเสียผมเลยต้องสาย
เดินไปบนพรมแดงโดยที่ไม่มีใครรู้ชื่อของผม
อยู่ท่ามกลางความเงียบงัน
ทุกๆอย่างที่เราอยากจะพูดออกมา
จะขึ้นเครื่องแล้วแต่คุณดันโทรมา
คุณบอกว่า"ขอโทษนะ...ฉันจะรออยู่ที่บ้านนะ"
รู้สึกเหมือนว่าเราได้ยกภูเขาออกจากอก
พยายามหาทางจะไปบนถนนเส้นที่เราไม่รู้จักมัน

Turn the lights down low

Walk these halls alone
We can feel so far
From so close

หรี่ไฟลงซะสิ

เดินผ่านห้องนี้ไปอย่างโดดเดี่ยว
เรารู็สึกได้ว่าห่างไกลกันเหลือเกินทั้งๆที่อยู่ไกล้กันแค่นี้เอง

Like ships in the night

You keep passing me by
Just wasting time
Trying to prove who's right
And if it all goes crashing into the sea
If it's just you and me
Trying to find a light
Like ships in the night

เหมือนเรือในคืนนี้เลย

เธอก็แค่ล่องผ่านผมไป
ก็แค่ปล่อยเวลาให้ผ่านเลยไป
พยายามจะเอาชนะกันว่าใครถูกใครผิด
แล้วถ้าเรือเหล่านั้นมันล่มลงไปในทะเลหมดเลยล่ะ
แล้วถ้ามันมีแค่คุณกับผมที่พยายามหาแสงสว่างอยู่ล่ะ
เหมือนเรือในคืนนี้ไง

I'm getting sea sick I won't believe this

I thought that I could be everything that you needed
But maybe not
I've been crashing into these waves and rocks
Your silence speaks louder than words
And so we say good luck
Without saying a thing and it's making me think
Don't want to lose you
But I'm having trouble taking it in
My heart's beating five to the floor
Hard to absorb
I sail against the current
That's why I'm grasping these oars
I got to make it known
That you ain't alone
I'm in another boat
I'm just trying to stay afloat
And I don't want to be apart from you
Man it's too hard to do
I'm getting sick of arguing
When I want to give my heart to you
Just hold it close to yours
I really know I'm yours
I'm stepping out on my ship
And I hope to open yours
Now I don't want to drown in the sea
Because I know this isn't how it should be
We're like

ผมเมาเรือซะแล้วไม่อยากจะเชื่อเลย

ผมว่าผมนั้นเป็นได้ทุกอย่างที่คุณต้องการ
แต่ผมนั้นจะไม่แตกสลายไปพร้อมกับหินและสายน้ำนี่หรอก
ความเงียบงันมันก็เกิดขึ้นเมื่อเราเอ่ยอะไรไม่ได้
เราเลยบอกลากันว่า"โชคดีนะ"
โดยที่ไม่ได้พูดอะไรเลยแต่มันก็ทำให้ผมคิดนะ
ว่าไม่อยากจะเสียคุณไปเลย
แต่ผมก็ดันเป็นคนสร้างปัญหา
หัวใจผมเต้นไปห้าทีแล้วผมก็ร่วงไปกองกับพื้น
มันยากที่จะแบกรับภาระไว้คนเดียวนะ
ผมพายเรือทวนกาลเวลาไป
นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมผมโลภขนาดนี้
ผมต้องทำให้คูณรู้แล้วล่ะว่า"คุณไม่ได้อยู่คนเดียวนะ^_^"
ผมอยู่บนเรือลำอื่น
แค่พยายามจะประคองมันไม่ให้ล่ม
ผมไม่อยากจะแยกจากคุณไปเลย
แต่มันยากนะเว้ย
ผมหาเหตุผลอย่างหนัก
เมื่อผมต้องการจะให้ใจผมทั้งใจนี้ไปกับคุณ
แค่ดึงคุณมาไกล้ๆ
ผมรู้แล้วล่ะว่าจริงๆแล้วผมน่ะเป็นของคุณ
ผมก้าวออกไปจากเรือ
แค่หวังว่าจะเข้าไปในใจคุณ
ผมยังไม่อยากจะจมทะเลตรงนี้นะ
เพราะผมรู้ว่านี่ใม่ใช่สิ่งที่มันควรจะเป็น
แค่เป็นอย่างที่เราเป็นก็พอ

Like ships in the night

You keep passing me by
Just wasting time
Trying to prove who's right
And if it all goes crashing into the sea
If it's just you and me
Trying to find a light
Like ships in the night
Passing me by
Passing me by
Like ships in the night

เหมือนเรือในคืนนี้เลย

เธอก็แค่ล่องผ่านผมไป
ก็แค่ปล่อยเวลาให้ผ่านเลยไป
พยายามจะเอาชนะกันว่าใครถูกใครผิด
แล้วถ้าเรือเหล่านั้นมันล่มลงไปในทะเลหมดเลยล่ะ
แล้วถ้ามันมีแค่คุณกับผมที่พยายามหาแสงสว่างอยู่ล่ะ
เหมือนเรือในคืนนี้ไง
ล่องผ่านผมไป
ค่อยๆล่องผ่านไป
เหมือนเรือในคืนนี้เลย...

***Pop's แปลว่าพ่อได้นะเออ***
ขอบคุณงับ ^_^

1 ความคิดเห็น: